Entrevista Luz Beloso: “A debuxar apréndese, non é ningún don co que naces”.

Luz Beloso, ilustradora. Foto: Iria Collazo

Todas as persoas podemos aprender a debuxar, pero o sistema educativo pónnolo realmente difícil. Así define a ilustradora Luz Beloso o estado da arte no noso país, que está sometido sempre a recortes e a cuestionamentos en torno á súa necesidade. Licenciada en Belas Artes pola Universidade de Salamanca, exerce como mestra de educación artística […]

Leer Más

“Polo Correo do Vento”, contacontos para axitar as conciencias

Carlos Taboada e Enrique Mauricio, grupo Polo Correo do Vento

Con dez anos de traxectoria ás súas costas, o dúo de Polo Correo do Vento, conformado por Enrique Mauricio e Carlos Taboada, pode presumir de ser xa un referente na sección dos contacontos ilustrados, sesións nas que pequen@s e maiores gozan da historia ao tempo que reflexionan sobre a realidade e/ou o pasado. A súa […]

Leer Más

Entrevista Adolfo García Ortega: “La imaginación puede llegar a comprender qué impulsa a un etarra a ser un etarra”

Adolfo García Ortega, autor de "Una tumba en el aire"

Adolfo García Ortega nació en Valladolid en 1958. Escritor, traductor y articulista. Es firma habitual en algunos periódicos nacionales. Su poesía completa está recogida en Animal impuro (2015) y sus cuentos se han reunido en el volumen Verdaderas historias extraordinarias (2013). Ha escrito las novelas Mampaso(1990), Café Hugo (1999), Lobo (2000), El comprador de aniversarios (2003), Autómata (2006), El mapa de la vida (2009), Pasajero K (2012) y El evangelista (Galaxia […]

Leer Más

Entrevista Liliana Díaz Mindurry: “Vivir debería ser una obra de arte”

Liliana Díaz Mindurry, autora de "La dicha"

“El arte para mí, sería lo bello de lo oscuro”. Hablar con la escritora argentina Liliana Díaz Mindurry supone un ejercicio continuo de aprendizaje, pues su mente, al igual que su literatura, reflexiona sobre la belleza y el dolor, la poesía y la filosofía. La dicha (Huso Editorial) es su reciente publicación, una novela de […]

Leer Más

Amalia Lú Posso Figueroa y el “chocó colombiano”

Hace unas semanas leía y disfrutaba de As miñas nanas negras, traducción al gallego de Isaac Xubín desde el original escrito por Amalia Lú Posso Figueroa, una mujer nacida en Quibdó, en el Chocó colombiano. Precisamente de esta realidad nacen estas ‘nanas’ escritas con mecanismos propios de la oralidad y de la recuperación de la […]

Leer Más

Entrevista Celia Recarey, cofundadora de Irmás Cartoné e tradutora: “A tradución literaria é o tipo de tradución peor pagado e, en moitas ocasións, menos valorado”

Celia Recarey, tradutora e cofundadora da editorial Irmás Cartoné

Celia Recarey é unha das dúas patas da editorial Irmás Cartoné, recoñecida sobre todo polas traducións de clásicos á lingua galega. Licenciada en Tradución e Interpretación pola Universidade de Vigo e tras unha extensa experiencia no sector editorial, decidiu aventurarse xunto a Carlos Valdés nun proxecto motivador tanto profesional como persoalmente. Amais de editora, Celia […]

Leer Más

Ménades Editorial: “Necesitamos recuperar todos esos referentes que el canon androcéntrico nos ha usurpado”

Equipo Ménades Editorial

Leía el otro día una columna que reflexionaba sobre el camino que estamos recorriendo en aras de conseguir la igualdad. Un proceso tortuoso, con muchos altibajos y con ganas infinitas de tirar la toalla, pero también necesario. Y, creedme, una vez que estás en él ya no quieres retroceder, aunque a diario te cuestiones todo […]

Leer Más