“O ganso salvaxe” de Mori Ogai

“Ao encontrárense os seus ollos cada vez, e a forza de el cavilar nesas cousas, foi xurdindo un sentimento de familiaridade coa muller da xanela até que, ao cabo de dúas semanas, unha noitiña, tirou inconscientemente a gorra e saudouna. O rostro pálido da muller tinxiuse de vermello e o seu xesto tristeiro transformouse nun […]

Leer Más

Editoriais que me gustan: Irmás Cartoné

editorial irmás cartoné

Xa con xuño enriba seguimos con esta viaxe que me leva polas miñas editoriais favoritas do mundo mundial. Hoxe preséntovos ás Irmás Cartoné, un proxecto fermosísimo creado por Celia Recarey e Carlos Valdés que nos traen clásicos da literatura universal ao galego. Das súas edicións destaca moito o coidado das portadas, con deseños que transmiten […]

Leer Más

Cata literaria: «O conto da criada» de Margaret Atwood

“Hoxe, malia a expresión fechada da cara de Rita e os seus labios apertados, gustaríame quedar aquí, na cociña. Cora entraría, desde algunha outra parte da casa, coa súa botella de aceite de limón e o seu pano, e Rita faría café – nasa casas dos comandantes aínda non hai café de verdade – sentariámonos […]

Leer Más

David Golder

Irene Nemirovsky, autora de 'David Golder'

“Pero, querido, os homes coma ti e coma Marcus non traballades para as mulleres, senón para vós mesmos… Si, si –insistiu-, no dondo os negocios son una especie de vicio, como a morfina. Ti, se non tiveses os negocios, serías o home máis infeliz do mundo, meu pequerrecho…”. Quen fala é Gloria, a muller do […]

Leer Más

O inferno

Henri Barbusse, autor d' O inferno

No tempo do efémero e da rapidez mediática, resulta case un atrevemento recomendar a lectura da novela de Henri Barbusse, O inferno. Mais o certo é que resulta moi necesaria para xerar debate e levarnos cara a defensa dun mundo no que puxemos polo pensamento crítico e a reflexión pausada. Corría o ano 1873 cando […]

Leer Más

Entrevista Celia Recarey, cofundadora de Irmás Cartoné e tradutora: “A tradución literaria é o tipo de tradución peor pagado e, en moitas ocasións, menos valorado”

Celia Recarey, tradutora e cofundadora da editorial Irmás Cartoné

Celia Recarey é unha das dúas patas da editorial Irmás Cartoné, recoñecida sobre todo polas traducións de clásicos á lingua galega. Licenciada en Tradución e Interpretación pola Universidade de Vigo e tras unha extensa experiencia no sector editorial, decidiu aventurarse xunto a Carlos Valdés nun proxecto motivador tanto profesional como persoalmente. Amais de editora, Celia […]

Leer Más

Novela de xadrez

Stefan Zweig es autor de "Carta de una desconocida"

Descubro un clásico en galego e nunha edición de pequeno tamaño, ideal para ler nunha mañá de praia ou piscina: Novela de xadrez, de Stefan Zweig, editado por Irmás Cartoné, unha pequena editorial que nos trae ao galego grandes novelas. Descubrín a Zweig en Carta dunha descoñecida, unha novela curta escrita coa mestría de Zweig, […]

Leer Más