Semana da Tradución // Entrevista María Alonso Seisdedos: “Cando se le un libro traducido lese a historia do escritor, si, pero coas palabras que puxo aí o tradutor”

A tradutora galega María Alonso Seisdedos

Souben de María Alonso Seisdedos hai ben pouco, a pesar de que é unha das grandes profesionais da tradución na Galiza. Foi grazas ao libro Mulleres e poder, de Mary Beard, e o certo é que aínda que non a coñezo persoalmente, considero que é unha muller a ter moi en conta. Licenciada en Filosofía […]

Leer Más

Semana da Tradución // Entrevista Antía Veres Gesto: “Cada vez melloran máis os motores de tradución automática, pero iso non pode substituír unha persoa que capta ironías e traslada xogos de palabras”

A tradutora galega Antía Veres Gesto

Antía Veres Gesto ten colleitado dous premios á súa labor de tradutora: o Plácido Castro, pola súa versión ao galego de Unha muller perdida de Willa Cather, e o I Premio Realia, por Detrás da máscara, de Louisa May Alcott. Nada no concello de Guitiriz en 1990, Veres Gesto licenciouse en 2013 en Tradución e […]

Leer Más